Baso | : | Namo eden Karim. |
Malay | : | Nama saya Karim. |
English | : | My name is Karim. |
pundung – small hut
Baso | : | Disobabkan hujan, Karim bertoduh kek pundung tu. |
Malay | : | Disebabkan hujan, Karim berteduh di pondok kecil itu. |
English | : | Because of rainy day, Karim took a shelter in the small hut. |
baieh – throw
Baso | : | Kepalo Karim bongkak sobab kono baieh dongan batu. |
Malay | : | Kepala Karim bengkak sebab dibaling dengan batu. |
English | : | The swelling on Karim’s head is because of the stone thrown at him. |
Baso nogohi is local dialect mainly used by native citizens. It’s originally came from Kingdom of Pagaruyung at West Sumatra. While the original Bahasa Minangkabau is far more different from Malay language, the modern one is recognised by replacing vocal ‘a’ and ‘e’ with ‘o’ in some word. For example bahasa (bahaso/language), besar (bosa/big), kecik (kocik/small) etc.
6 comments:
buat entry bahasa ni byk2.. bahasa nogori yg paling unik antara byk2 bahasa kat malaysia ni..
orait...roger that mekchu...ado cadangan perkataan x???
cadangan:
- poie
- kensal (ni ramai tak tau ni)
the words suggested will be put under consideration...tq for ur input darling...
tak paham a. sy tulis cadangan bahasa melayu. huhuuhu ;-p
i reply in english...hehe...
Post a Comment